Почему бомбилы называются бомбилами
Перейти к содержимому

Почему бомбилы называются бомбилами

  • автор:

Почему таксистов называют «бомбилами?

В лихие девяностые, думаю не зря к профессии таксиста стало применяться определение «Бомбилы» это из лексикона уголовного жаргона. «Бомбить» — значить грабить или красть, то есть совершать противоправные действия в отношении других.

«Бомбят» склад, хату, «лохов», ну а таксисты «бомбят» своих клиентов — пассажиров.

Причиной такому беспределу послужил полнейший развал службы такси и появление различных «группировок», поделившие между собой районы по оказанию «услуг» такси.

Собственно где-то эти новоявленные таксисты, нашли точки соприкосновения с преступными элементами и официальными силовыми структурами, конечно все это делалось не «за так».

При попустительстве властей и при покровительстве различных уголовных лидеров, таксисты творили, все что им заблагорассудится, с главной задачей обобрать пассажиров.

Ни каких обоснованных таксах не было и речи. Сговорившись таксисты устанавливали цены на проезд просто баснословные.

Вспоминаю случаи тех времен, когда в аэропорту таксист говорил одну цену, а выехав, уточнял, что это цена только за 1 километр или от того же Киевского вокзала г. Москвы, чтобы добраться до Курского, нужно было выложить половину среднестатистической зарплаты.

Сейчас кончено, со временем все более-менее нормализовалось, но ни о каких официальных нормативов для таксистов речи не идет. Также продолжаются сговоры по тарифам, также существует «раздел территории». Просто наверно у людей стало больше личных автомобилей и к услугам таксистов прибегает достаточно меньше народу, поэтому и цены нескольку уменьшились. Да и тот факт, что люди перестали, как раньше, возить с собой кучу тяжелых чемоданов, стало проще и главное дешевле проехать на том же метро или аэроэкспрессе.

Почему бомбилы называются бомбилами

Словарь современного языка

Словарь современного языка

– заниматься частным извозом на собственном автомобиле. Частных таксистов называют бомбилами. Бомбил не надо вызывать, достаточно выйти на дорогу и поднять руку. Бомбилы не имеют разрешения на свою деятельность и не несут ответственности в отличие от таксистов. Бомбилы сами устанавливают тарифы и работают по собственному графику. Бомбить может каждый: по пути домой, на работу.

Использование

Бомбить на своей машине, в итоге выйдет еще дороже: больше вложишь чем заработаешь!

Почему таксистов называют бомбилами?

Бомбить на уголовном жаргоне, так называемой фене, означает «стричь бабки». Из уголовной среды это слово перешло в гражданскую и приклеилось к водителям, занимающимся частным извозом.

Остальные ответы
бомбят бабло.
круизёры каботажа притратуарного
это наши дорогие хачики восточные-мачоки секс-бомбы
Не надо обобщать. ))

А их как только не обзывают. бомбилы, это, наверное, от слова бомба. летит со скоростью
большой, таксисты не умеют медленно ездить

Бомбила -это таксист-частник получает не вполне законную прибыль, работающий незаконно, без лицензии. Завидев голосующего на обочине потенциального пассажира, БОМБИЛА стремительно бросается к нему с третьего ряда. Тем самым он проверяет остальных водителей на бдительность и скорость реакции, а их машины — на исправность тормозов. ..

Бомбилы это частники. Таксистов так не называют.
они на русском знают часть песни — вечерний звон — бам-бом..

Источник: и постоянно её напевают.. ещё по русски они знают несколко матав (типа — я мама свая имэл..).. вот и зовут этих басурманов — бабилла..

«бомбим». кого и почему?

Я — бомбила. Это значит нелегальный таксист, водила, который превратил своего четырехколесного друга в средство зарабатывания денег. Почему я им стал? Отвечаю: а кому нужен сейчас кандидат филологических наук?

Интересно, почему частных нелегальных таксистов прозвали бомбилами? Какова этимология этого слова? Я провел собственное исследование.

Существительное «бомбила», как вы, наверное, догадываетесь, произошло от глагола «бомбить». Но не в смысле «атаковать с воздуха, сбрасывая бомбы». Как написано в словаре русского языка Сергея Ивановича Ожегова, «бомбить» на жаргоне фарцовщиков означало вступить в деловые отношения с «фирмачом» (иностранцем).

Слово «фарцовщик» ныне почти забыто, а оно есть плоть от плоти советской власти и дефицита. Вот как толкует его в своем словаре Ожегов: «Фарцовщик (разг.) — тот, кто спекулирует вещами, перекупленными у приезжих иностранцев». (Кстати, из фарцовщиков вышли некоторые, ну очень известные новые русские и даже олигархи.)

Почему же для обозначения своих отношений с гражданином другого государства фарцовщики выбрали глагол «бомбить»? А прочитайте выше, что там у С. И. Ожегова написано — атаковать и т. д. Ведь завязывать отношения с иностранцами было довольно опасно (за ними всегда велась слежка), вот и приходилось энергичным молодым людям делать свой бизнес быстро и агрессивно. Так что фарцовщики, а они были люди с юмором, нашли удачный глагол для обозначения своих действий. Жаргон же был им просто необходим, ибо их деятельность шла вразрез с Уголовным кодексом СССР.

Вот примерный диалог двух фарцовщиков (в скобках перевод):

— Что тудэй дид? (Что сегодня делал?)

— Вэри клево. Пятихатку гренок сделал (Очень удачно. 500 долларов заработал)

— Ну, ты бомбило! (Ну, ты молодец!)

Первоначально произносилось именно так: «бомбило», с итальяно-испанским акцентом.

Со временем фарцовщики стали приобретать автомобили: на них бомбить «фирмачей» было гораздо сподручнее, чем, например, в номере гостиницы, куда еще надо было проникнуть, или в такси (неизвестно, кем был на самом деле этот таксист!). Но ведь фирмач подворачивался не каждый час и даже не каждый день. Авто же было под рукой — почему бы не подработать нелегальным таксистом, то есть пробомбить своего совдеповца, но, естественно, не на товар, а на его рубли, за мой бензин? Так к глаголу «бомбить» в лексиконе фарцы добавилось еще одно значение: зарабатывать деньги частным извозом. Ныне оно по понятным причинам стало единственным: бомбила уже не фарцовщик, а только нелегальный таксист.

КОММЕНТАРИЙ УКРАИНСКОГО СОБКОРА ЗР

Любопытно, что в Киеве слово «бомбить» не прижилось. Там для обозначения занятий нелегальным извозом возник свой жаргонный глагол — «грачевать», то есть возить «грачей». А «грач» на сленге киевских водителей — это «голосующий» пешеход. Почему «грач»? А потому, что, стоя на бровке, машет рукой, как крылом. По-моему, довольно образно.

Вот так, извилистыми тропами развивается водительский жаргон. Обогащая порой магистраль русского языка метким словцом («баранкой», например). «Бомбила» и «грач» этой чести пока не удостоились.

Понравилась заметка? Подпишись и будешь всегда в курсе!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *